Sentence ID ICAAB5Ttv0pG2EWbmrV7kd2buzc



    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Ptah-Sokar-Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der in der Krypta Befindliche

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit (Osiris u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Versorgter bei Ptah-Sokar-Osiris, der sich inmitten von Schetit befindet, der große Gott, dem Herrn der Djed-Unendlichkeit, sie gebe Opfer.

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Emilia Mammola, Anja Weber (Text file created: 10/30/2019, latest changes: 09/23/2020)

Persistent ID: ICAAB5Ttv0pG2EWbmrV7kd2buzc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAB5Ttv0pG2EWbmrV7kd2buzc

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Emilia Mammola, Anja Weber, Sentence ID ICAAB5Ttv0pG2EWbmrV7kd2buzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAB5Ttv0pG2EWbmrV7kd2buzc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAB5Ttv0pG2EWbmrV7kd2buzc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)