Sentence ID IBkDJfrhzAK2k0RYqI0sKLe2264
personal_pronoun
[beim Personalpronomen in possessiver Funktion]
(unspecified)
PRO
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
[als Subjekt nach possessiven Konstruktionen]
(unspecified)
=3pl
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Teil, Anteil, Stück; Erbteil
(unspecified)
N.f:sg
15
substantive_masc
Acker, Land, Feld
(unspecified)
N.m:sg
undefined
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unspecified)
(undefined)
undefined
[Kopula Plural]
(unspecified)
(undefined)
„Dir gehört es, die obengenannten [Ackerland]anteile sind es.“
Dating (time frame):
4. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
WFXACEBXJZA77IUNL2T2G4WJWA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 11/21/2019,
latest changes: 09/22/2022)
Comments
-
Der Text hat die Kopula des Plurals nꜣ.w statt des logisch erwarteten Singulars tꜣj. Eine ähnliche Konfusion auch in den folgenden Sätzen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkDJfrhzAK2k0RYqI0sKLe2264
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDJfrhzAK2k0RYqI0sKLe2264
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkDJfrhzAK2k0RYqI0sKLe2264 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDJfrhzAK2k0RYqI0sKLe2264>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDJfrhzAK2k0RYqI0sKLe2264, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).