Sentence ID IBkClNFUZ1w6lEdbr1qma9mC9dM
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
nehmen, wegnehmen
(unedited)
V(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[Demonstrativpronomen Plural:] diese
(unedited)
dem.pl
substantive_masc
"Wuchs" (von landwirtschaftlichen Produkten)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
Du sollst diese Gewächse nehmen (?); geben
Dating (time frame):
Author(s):
Joachim Friedrich Quack;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created: 10/21/2019,
latest changes: 07/15/2024)
Persistent ID:
IBkClNFUZ1w6lEdbr1qma9mC9dM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClNFUZ1w6lEdbr1qma9mC9dM
Please cite as:
(Full citation)Joachim Friedrich Quack, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkClNFUZ1w6lEdbr1qma9mC9dM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClNFUZ1w6lEdbr1qma9mC9dM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClNFUZ1w6lEdbr1qma9mC9dM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.