Sentence ID IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY



    substantive_masc
    de
    Blumenstrauß, Stabstrauß, Girlande, Kranz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Perseabaum

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    erscheinen, glänzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
ein Strauß Persea, um erscheinen zu lassen [… …]
Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 10/21/2019, latest changes: 07/15/2024)

Persistent ID: IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)