Identifiant de phrase IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY




    substantive_masc
    de
    Blumenstrauß, Stabstrauß, Girlande, Kranz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Perseabaum

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    erscheinen, glänzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
ein Strauß Persea, um erscheinen zu lassen [… …]
Auteur(s): Joachim Friedrich Quack; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 21.10.2019, dernières modifications: 15.07.2024)

Identifiant permanent: IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Joachim Friedrich Quack, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)