Satz ID IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY



    substantive_masc
    de Blumenstrauß, Stabstrauß, Girlande, Kranz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Perseabaum

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de erscheinen, glänzen

    (unspecified)
    V


    Rest der Zeile
     
     

     
     

de ein Strauß Persea, um erscheinen zu lassen [… …]

Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 21.10.2019, letzte Änderung: 06.10.2022)

Persistente ID: IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClCTHF1DWQUIAiEPG6AKumnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)