Sentence ID IBkAUWid5K0I6EJussAkWBxOjYo


[nn] [ḫpr] [mdw.t] [nb.t] [msdd.t] [=sn] [r] [=f]





    [nn]
     
     

    (unspecified)





    [ḫpr]
     
     

    (unspecified)





    [mdw.t]
     
     

    (unspecified)





    [nb.t]
     
     

    (unspecified)





    [msdd.t]
     
     

    (unspecified)





    [=sn]
     
     

    (unspecified)





    [r]
     
     

    (unspecified)





    [=f]
     
     

    (unspecified)

de [ohne dass ihm irgendeine Angelegenheit, die sie hassen, geschieht!]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 02/19/2019, latest changes: 10/30/2023)

Comments
  • Ergänzungen nach pTurin CGT 54050, Rto. 3,10-12. Die genaue horizontale Verortung des Fragments innerhalb der Kolumne ist unklar; die Zeilenumbrüche sind aus pragmatischen Gründen ungefähr dort eingetragen, wo sie Roccati, Magica Taurinensia, 98.59 angegeben hat.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 02/27/2019, latest revision: 02/27/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAUWid5K0I6EJussAkWBxOjYo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUWid5K0I6EJussAkWBxOjYo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBkAUWid5K0I6EJussAkWBxOjYo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUWid5K0I6EJussAkWBxOjYo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUWid5K0I6EJussAkWBxOjYo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)