Sentence ID IBkAUTWx6FBvb0ztrgIeMj3BGGc



    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de berichten; Meldung erstatten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Meldung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

de [Er ist es,] der dem Thot Nachricht bringt.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 02/19/2019, latest changes: 10/30/2023)

Comments
  • Ergänzungen nach pTurin CGT 54050, Rto. 3,10-12. Die genaue horizontale Verortung des Fragments innerhalb der Kolumne ist unklar; die Zeilenumbrüche sind aus pragmatischen Gründen ungefähr dort eingetragen, wo sie Roccati, Magica Taurinensia, 98.59 angegeben hat.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 02/27/2019, latest revision: 02/27/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAUTWx6FBvb0ztrgIeMj3BGGc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUTWx6FBvb0ztrgIeMj3BGGc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBkAUTWx6FBvb0ztrgIeMj3BGGc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUTWx6FBvb0ztrgIeMj3BGGc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUTWx6FBvb0ztrgIeMj3BGGc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)