Sentence ID IBgClejXai98CEmRvIYuYX8jY0Y


SAT 19, 23b-c J~t~m rn =f Bꜣ~r~kꜣ~tj~ṯꜣ~wꜣ~nꜣ rn =f

fr
Atoum est son nom. Barekatitjawana est son nom.

Comments
  • Pour ce théonyme voir Zibelius-Chen, Meroitica 25, 106-107.

    Commentary author: Annik Wüthrich (Data file created: 10/22/2018, latest revision: 10/22/2018)

  • Sur ce second trigramme, voir Ryhiner, in RdE 29 (1977), 125-137 et Wüthrich, SAT 16, 82-83.

    Commentary author: Annik Wüthrich (Data file created: 10/22/2018, latest revision: 10/22/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgClejXai98CEmRvIYuYX8jY0Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgClejXai98CEmRvIYuYX8jY0Y

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID IBgClejXai98CEmRvIYuYX8jY0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgClejXai98CEmRvIYuYX8jY0Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgClejXai98CEmRvIYuYX8jY0Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/2/2025)