Sentence ID IBgCkVVLr8rNqkiKudWBV1Oo6cI




    SAT 19, 4

    SAT 19, 4
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final); [Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_caus_2-lit
    de verschlucken

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Wasser; Flut; Welle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de trinken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

fr pour avaler le flot et boire l'eau.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 10/18/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Pour r.

    Commentary author: Annik Wüthrich; Data file created: 10/25/2018, latest revision: 10/25/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCkVVLr8rNqkiKudWBV1Oo6cI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkVVLr8rNqkiKudWBV1Oo6cI

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgCkVVLr8rNqkiKudWBV1Oo6cI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkVVLr8rNqkiKudWBV1Oo6cI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkVVLr8rNqkiKudWBV1Oo6cI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)