Sentence ID IBgCiNXr046LQkomk5W8WfomCH8


SAT 19, 36c bis

SAT 19, 36c bis Qꜣ~tj rn =k



    SAT 19, 36c bis

    SAT 19, 36c bis
     
     

     
     




    Qꜣ~tj
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Qati est ton nom.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 10/15/2018, latest changes: 10/05/2022)

Comments
  • Il s'agit d'une variante unique qui ajoute un théonyme supplémentaire. Celui-ci rappelle la fin du théonyme précédent. Il est impossible d'établir son origine mais la graphie syllabique le range dans la catégorie des lexèmes étrangers.

    Commentary author: Annik Wüthrich; Data file created: 10/26/2018, latest revision: 10/26/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCiNXr046LQkomk5W8WfomCH8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiNXr046LQkomk5W8WfomCH8

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgCiNXr046LQkomk5W8WfomCH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiNXr046LQkomk5W8WfomCH8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiNXr046LQkomk5W8WfomCH8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)