Sentence ID IBgCVjpDLvmJW0WBhVJIfyf1UE0




    SAT 19, 24

    SAT 19, 24
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein); nämlich (etwas); zu (etwas werden); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Entstandenes; Gestalt; Werden; Entwicklung

    (unspecified)
    N

    adjective
    de jeder; alle; irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

fr alors qu'il a toute forme qu'il souhaite (litt. de son coeur).

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 09/13/2018, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: IBgCVjpDLvmJW0WBhVJIfyf1UE0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCVjpDLvmJW0WBhVJIfyf1UE0

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgCVjpDLvmJW0WBhVJIfyf1UE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCVjpDLvmJW0WBhVJIfyf1UE0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCVjpDLvmJW0WBhVJIfyf1UE0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)