Sentence ID IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A


SAT 19, 21

SAT 19, 21 jw.tj zp 7 =s jm.y



    SAT 19, 21

    SAT 19, 21
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    substantive_masc
    de Fall; Angelegenheit; Wesen; Mal; Heilmittel, Mittel

    (unspecified)
    N.m:sg




    7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    prepositional_adverb
    de da; dort; davon; dadurch; damit

    (unspecified)
    PREP\advz

fr dont il n’existe pas de reste.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 08/29/2018, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)