Sentence ID IBgCKF209qVOckDJip9hTu1VZpA




    Beischrift des Vizekönigs

    Beischrift des Vizekönigs
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL




    ca. 10Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Horus (der König) (bildl., selbstständig gebraucht)

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der südlichen Fremdländer

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nehi

    (unspecified)
    PERSN

de Der Fürst (und) ⸢Graf⸣ [… … …] ⸢des Horus⸣, des Herrn der Beiden Länder, der Königssohn (= Vizekönig), [Vorsteher] der Südlichen Fremdländer, Nehi.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 08/16/2018, latest changes: 02/22/2023)

Comments
  • Sethe, Urkunden IV, 810.8 konnte hier noch Reste erkennen. Die hieroglyphische Wiedergabe von Randall-Maciver & Woolley, Buhen I, 28 hat den Horusfalken bereits komplett in eckigen Klammern, im Faksimile von Caminos, The New-Kingdom Temples I, pl. 62 fehlt es ganz.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 08/16/2018, latest revision: 08/16/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCKF209qVOckDJip9hTu1VZpA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCKF209qVOckDJip9hTu1VZpA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBgCKF209qVOckDJip9hTu1VZpA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCKF209qVOckDJip9hTu1VZpA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCKF209qVOckDJip9hTu1VZpA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)