Sentence ID IBgCGDedWn6oOUAqvWVa54mvAVk






    102
     
     

     
     

    verb
    de
    den Weg bereiten

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen; passieren

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Glyphs artificially arranged
de
Bereitet mir den Weg, ich habe Euch passiert!
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann ; (Text file created: 08/06/2018, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: IBgCGDedWn6oOUAqvWVa54mvAVk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGDedWn6oOUAqvWVa54mvAVk

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Sentence ID IBgCGDedWn6oOUAqvWVa54mvAVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGDedWn6oOUAqvWVa54mvAVk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGDedWn6oOUAqvWVa54mvAVk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)