Sentence ID IBgCFQ5LFWHcQUTXr9ZSf6oB3o4



    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Grabstätte, Grabkammer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    title
    de hören; (mit "dativischem" n) hören auf, gehorchen; dienen

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Mumie

    (unspecified)
    N.m:sg

de „Das Grab der Diener der Ibisse und ihre Mumien.“

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: 08/03/2018, latest changes: 09/22/2022)

Comments
  • In der Grundschrift einfach sḏm hb; die volle Form in Text D und E

    Commentary author: Günter Vittmann; Data file created: 08/03/2018, latest revision: 08/03/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCFQ5LFWHcQUTXr9ZSf6oB3o4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCFQ5LFWHcQUTXr9ZSf6oB3o4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgCFQ5LFWHcQUTXr9ZSf6oB3o4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCFQ5LFWHcQUTXr9ZSf6oB3o4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCFQ5LFWHcQUTXr9ZSf6oB3o4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)