Sentence ID IBgCCA5Ld90330zWkXjecHSxi98


de
Ich reiste (nun zurück) nach Süden, nach Ägypten, nachdem ich meinen starken Arm 〈an〉 Naharina gegeben hatte (d.h. es bezwungen hatte).

Comments
  • Shirun-Grumach, in: Egyptological Studies, 137, 138 mit Anm. 87 liest stattdessen passivisch ḏi̯(.w) n=j: „… indem mir gegeben war die Macht von Naharina.“.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 07/27/2018, latest revision: 07/27/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCCA5Ld90330zWkXjecHSxi98
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCA5Ld90330zWkXjecHSxi98

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgCCA5Ld90330zWkXjecHSxi98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCA5Ld90330zWkXjecHSxi98>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCA5Ld90330zWkXjecHSxi98, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/27/2025)