Sentence ID IBgBcWYf0Mg2MUpIt5UBxZgnxlI


jri̯ m srf [___] ⸮psi̯? s⸮tj? Lücke


    verb_3-inf
    de machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Wärme

    (unspecified)
    N




    [___]
     
     

    (unedited)


    verb_3-inf
    de kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    s⸮tj?
     
     

    (unedited)





    Lücke
     
     

     
     

de (Es) werde zubereitet mit der Hitze/Temperatur von [...], (es) werde gekocht (?) ... [...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 06/18/2018, latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • - srf [...]: Vgl. srf n.j ḏbꜣ: "Wärme eines Fingers" und srf n.j sḏr: "Wärme von sḏr-Flüssigkeit".

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 06/20/2018, latest revision: 06/20/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBcWYf0Mg2MUpIt5UBxZgnxlI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcWYf0Mg2MUpIt5UBxZgnxlI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBgBcWYf0Mg2MUpIt5UBxZgnxlI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcWYf0Mg2MUpIt5UBxZgnxlI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcWYf0Mg2MUpIt5UBxZgnxlI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)