Sentence ID IBgBSZIXna6AdkPXrnP3SVbtiA0



    verb_2-lit
    de bauen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg




    19
     
     

     
     




    17Q
     
     

     
     

de 〈Ich〉 habe das Tempelhauptgebäude erbaut [… … … … …].

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 05/29/2018, latest changes: 02/22/2023)

Comments
  • qd ist nur in der Wiedergabe von Lacau, Stèles, 24 vorhanden.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 05/29/2018, latest revision: 05/29/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBSZIXna6AdkPXrnP3SVbtiA0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSZIXna6AdkPXrnP3SVbtiA0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBgBSZIXna6AdkPXrnP3SVbtiA0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSZIXna6AdkPXrnP3SVbtiA0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSZIXna6AdkPXrnP3SVbtiA0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)