Satz ID IBgBSZIXna6AdkPXrnP3SVbtiA0



    verb_2-lit
    de bauen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg




    19
     
     

     
     




    17Q
     
     

     
     

de 〈Ich〉 habe das Tempelhauptgebäude erbaut [… … … … …].

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 29.05.2018, letzte Änderung: 22.02.2023)

Kommentare
  • qd ist nur in der Wiedergabe von Lacau, Stèles, 24 vorhanden.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 29.05.2018, letzte Revision: 29.05.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgBSZIXna6AdkPXrnP3SVbtiA0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSZIXna6AdkPXrnP3SVbtiA0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBgBSZIXna6AdkPXrnP3SVbtiA0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSZIXna6AdkPXrnP3SVbtiA0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSZIXna6AdkPXrnP3SVbtiA0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)