Sentence ID IBgBRolbSRTOxUqflwjmAQk6KJQ






    8
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Abwehren der Feinde des Re am Bug der großen Barke.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/26/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBRolbSRTOxUqflwjmAQk6KJQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBRolbSRTOxUqflwjmAQk6KJQ

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBRolbSRTOxUqflwjmAQk6KJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBRolbSRTOxUqflwjmAQk6KJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBRolbSRTOxUqflwjmAQk6KJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)