Sentence ID IBgBOO05frh7q0lHuiSE6INYacA


SAT 19, 69

SAT 19, 69 nn mwt 24 =f n šꜥd n nzw



    SAT 19, 69

    SAT 19, 69
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sterben

    (unspecified)
    V




    24
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schwert

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

fr Il ne mourra pas à cause du glaive du roi.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 05/16/2018, latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBgBOO05frh7q0lHuiSE6INYacA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBOO05frh7q0lHuiSE6INYacA

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgBOO05frh7q0lHuiSE6INYacA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBOO05frh7q0lHuiSE6INYacA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBOO05frh7q0lHuiSE6INYacA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)