Sentence ID IBgBN97omgGwIkHpuI8vr3i0u8o




    SAT 19, 37

    SAT 19, 37
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de überqueren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Osten

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de sans qu’il ne traverse vers l’est !

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 05/16/2018, latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBgBN97omgGwIkHpuI8vr3i0u8o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBN97omgGwIkHpuI8vr3i0u8o

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgBN97omgGwIkHpuI8vr3i0u8o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBN97omgGwIkHpuI8vr3i0u8o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBN97omgGwIkHpuI8vr3i0u8o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)