Sentence ID IBgBAtYBTalghU18iQSioNP4z7I
substantive_masc
Arm
Noun.du.stc
N.m:du:stc
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
über
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
oberer
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-inf
vertreiben
Inf
V\inf
substantive_fem
Böses
(unspecified)
N.f:sg
Die Arme Meiner Majestät sind hoch erhoben beim Vertreiben des Bösen.
Dating (time frame):
Thutmosis III. Mencheperre (Alleinregierung)
XB6A2YYCL5AGHN4YU24CWFOVKY
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber
(Text file created: 04/12/2018,
latest changes: 02/22/2023)
Persistent ID:
IBgBAtYBTalghU18iQSioNP4z7I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAtYBTalghU18iQSioNP4z7I
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBgBAtYBTalghU18iQSioNP4z7I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAtYBTalghU18iQSioNP4z7I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAtYBTalghU18iQSioNP4z7I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).