Sentence ID IBgBApiCmqPQ1Eihrzw47We91IA


pUC 32110D Recto, Zl. x+1 Lücke ___ mj nb.t Lücke





    pUC 32110D Recto, Zl. x+1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    ___
     
     

    (unedited)


    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg




    Lücke
     
     

     
     

de [Sie (Verb + Objekt) für mich], wie (für) die Herrin [des Jahresanfangs.]

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 02/12/2018, latest changes: 09/27/2021)

Comments
  • In pLeiden I 347, Kol. 6.2-3 steht jri̯.y n=j ḥr-nb jꜣw / sn=sn rd.wj=j mj nb.t tp-rnp.t: "Alle Menschen machen für mich Lobpreis, sie küssen meine Füße wie (die der) Herrin des Jahresanfangs." Die Spuren vor mj auf pUC 32110D passen nicht zu rd.wj=j.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 04/12/2018, latest revision: 04/12/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBApiCmqPQ1Eihrzw47We91IA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBApiCmqPQ1Eihrzw47We91IA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBgBApiCmqPQ1Eihrzw47We91IA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBApiCmqPQ1Eihrzw47We91IA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBApiCmqPQ1Eihrzw47We91IA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)