Sentence ID IBgAUQaSlMeBGkplthM41Q7BGNI


1 rnp.t-zp [_] ⸢2⸣ 2Q ⸢⸮wnw.t?⸣ ⸢⸮ꜣbd?⸣ ⸢⸮3?⸣ 2 Rest der Inschrift verloren




    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM


    numeral
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM



    2Q
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Stundendienst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM



    2
     
     

     
     



    Rest der Inschrift verloren
     
     

     
     
de
Regierungsjahr 2+x […], Stunden(dienst/-priesterschaft) (?) des 3. Monats (?) [… … …].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 02/20/2018, latest changes: 09/11/2024)

Comments
  • Siehe hierzu den Kommentar bei Klug, Stelen, 56 Anm. 466.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/20/2018, latest revision: 02/20/2018)

  • Es sind noch zwei Striche erkennbar, es bleibt aber kein Platz mehr für ein Zehner-Zahlzeichen, d.h. die Jahreszahl liegt zwischen „2“ und „9“.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/20/2018, latest revision: 02/20/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgAUQaSlMeBGkplthM41Q7BGNI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUQaSlMeBGkplthM41Q7BGNI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBgAUQaSlMeBGkplthM41Q7BGNI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUQaSlMeBGkplthM41Q7BGNI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUQaSlMeBGkplthM41Q7BGNI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)