Satz ID IBgAUQaSlMeBGkplthM41Q7BGNI


1 rnp.t-zp [_] ⸢2⸣ 2Q ⸢⸮wnw.t?⸣ ⸢⸮ꜣbd?⸣ ⸢⸮3?⸣ 2 Rest der Inschrift verloren



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM

    numeral
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM


    2Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Stundendienst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM


    2
     
     

     
     


    Rest der Inschrift verloren
     
     

     
     

de Regierungsjahr 2+x […], Stunden(dienst/-priesterschaft) (?) des 3. Monats (?) [… … …].

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 20.02.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Siehe hierzu den Kommentar bei Klug, Stelen, 56 Anm. 466.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 20.02.2018, letzte Revision: 20.02.2018

  • Es sind noch zwei Striche erkennbar, es bleibt aber kein Platz mehr für ein Zehner-Zahlzeichen, d.h. die Jahreszahl liegt zwischen „2“ und „9“.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 20.02.2018, letzte Revision: 20.02.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgAUQaSlMeBGkplthM41Q7BGNI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUQaSlMeBGkplthM41Q7BGNI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBgAUQaSlMeBGkplthM41Q7BGNI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUQaSlMeBGkplthM41Q7BGNI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAUQaSlMeBGkplthM41Q7BGNI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)