Sentence ID IBcDNMJ4QSXW9UKlgQOw7f8xUgk




    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Vornehmer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl






     
     

     
     
de
〈Nicht wird Macht über deinen … ausgeübt werden〉 durch Menschen, Götter, „Edle“ (edle Tote?).
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 11/30/2017, latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: IBcDNMJ4QSXW9UKlgQOw7f8xUgk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNMJ4QSXW9UKlgQOw7f8xUgk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Sentence ID IBcDNMJ4QSXW9UKlgQOw7f8xUgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNMJ4QSXW9UKlgQOw7f8xUgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNMJ4QSXW9UKlgQOw7f8xUgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)