Sentence ID IBcDNBgPO4gRtEXhksL5lIXnrLk



    particle
    de denn

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de aufrichtig an Herz sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

de Denn ich habe dich gereinigt, (denn) ich bin Thot, mit aufrechtem Herzen.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 11/30/2017, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: IBcDNBgPO4gRtEXhksL5lIXnrLk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNBgPO4gRtEXhksL5lIXnrLk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBcDNBgPO4gRtEXhksL5lIXnrLk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNBgPO4gRtEXhksL5lIXnrLk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNBgPO4gRtEXhksL5lIXnrLk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)