Sentence ID IBcCmXHAwon1EEmZqlkU2zn9CQ4






    x+7,9
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen; mitteilen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Spruch; das Sagen

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de rezitieren; beschwören

    Inf
    V\inf

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Buchrolle; Schriftstück

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Todgeweihter

    (unspecified)
    N.m:sg

de (x+7,9) Dieser Spruch werde gesprochen, um zu rezitieren [___] diese [Buchrolle (?)] vor einem Todkranken.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 09/28/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcCmXHAwon1EEmZqlkU2zn9CQ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmXHAwon1EEmZqlkU2zn9CQ4

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCmXHAwon1EEmZqlkU2zn9CQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmXHAwon1EEmZqlkU2zn9CQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmXHAwon1EEmZqlkU2zn9CQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)