Sentence ID IBcCidRFTdzDQUesgadTCZnHATs



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vereinigung

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Chons

    (unspecified)
    DIVN

de Du sollst dich nicht mit der Vereinigung des (Gottes) Chons vereinigen!“

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: 10/16/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • zmꜣ.w: Die Klassifizierung mit Buchrolle und Pluralstrichen zeigt, dass wohl ein Abstraktum gemeint ist, nicht etwa eine personifizierte „Genossenschaft“ des Chons (so eher Bardinet, Papyrus médicaux, 371). Nach Grundriß der Medizin IV/2, 177, Anm. 10 sagt der Satz vielleicht aus, dass die Geschwulst von Eb 873 sich nicht zu einer „Geschwulst des Chons“ entwickeln soll.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 10/23/2017, latest revision: 10/23/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCidRFTdzDQUesgadTCZnHATs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCidRFTdzDQUesgadTCZnHATs

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCidRFTdzDQUesgadTCZnHATs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCidRFTdzDQUesgadTCZnHATs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCidRFTdzDQUesgadTCZnHATs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)