Sentence ID IBcCNFjtagt3uk4LiW7qQHvHeno



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    vs. 2
     
     

     
     

    adjective
    de viele (pl.)

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Wort

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de [eine Krankheit]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Siehe, [viele] ⸢Worte sind gegen dich⸣, oh Achu.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Peter Dils (Text file created: 08/22/2017, latest changes: 10/25/2023)

Persistent ID: IBcCNFjtagt3uk4LiW7qQHvHeno
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCNFjtagt3uk4LiW7qQHvHeno

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Peter Dils, Sentence ID IBcCNFjtagt3uk4LiW7qQHvHeno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCNFjtagt3uk4LiW7qQHvHeno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCNFjtagt3uk4LiW7qQHvHeno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)