Sentence ID IBcCJvdGi8PSk0Sqtv3boovi9qg


de
⸢Ich habe⸣ über dir selbst gesprochen, NN, den die NN geboren hat, wie das, was Nephtys über sich selbst gesprochen hat.

Persistent ID: IBcCJvdGi8PSk0Sqtv3boovi9qg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJvdGi8PSk0Sqtv3boovi9qg

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCJvdGi8PSk0Sqtv3boovi9qg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJvdGi8PSk0Sqtv3boovi9qg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJvdGi8PSk0Sqtv3boovi9qg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/6/2025)