Sentence ID IBcCJp5fWQEzo0M3nRqsosRnSSc


de
Ich habe über dir selbst gesprochen, NN, den die NN geboren hat, wie das, was Horus über sich selbst gesprochen hat.

Persistent ID: IBcCJp5fWQEzo0M3nRqsosRnSSc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJp5fWQEzo0M3nRqsosRnSSc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCJp5fWQEzo0M3nRqsosRnSSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJp5fWQEzo0M3nRqsosRnSSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJp5fWQEzo0M3nRqsosRnSSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/19/2025)