Sentence ID IBcBiFAD8gPJ5UhgrF9OqQrDbX4


Eb 724 = H 129

Eb 724 = H 129 k.t n(.j).t wnm-snf m ꜥ.t.PL nb.t




    Eb 724 = H 129

    Eb 724 = H 129
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Blutfraß (Krankheit)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    alle; irgendwelche

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
de
Ein anderes (Heilmittel) gegen Blutfraß in allen Körperteilen:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 07/07/2017, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBcBiFAD8gPJ5UhgrF9OqQrDbX4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiFAD8gPJ5UhgrF9OqQrDbX4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBcBiFAD8gPJ5UhgrF9OqQrDbX4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiFAD8gPJ5UhgrF9OqQrDbX4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiFAD8gPJ5UhgrF9OqQrDbX4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)