Sentence ID IBcBSZ2JekqKBkpPj9fNa2nB80Q





    Eb 637

    Eb 637
     
     

     
     


    substantive
    de
    Wundsalbe

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    verb_caus_2-gem
    de
    weich machen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder; irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Salbe zum Geschmeidig-Machen jeder Sache:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 05/29/2017, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBcBSZ2JekqKBkpPj9fNa2nB80Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSZ2JekqKBkpPj9fNa2nB80Q

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBcBSZ2JekqKBkpPj9fNa2nB80Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSZ2JekqKBkpPj9fNa2nB80Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSZ2JekqKBkpPj9fNa2nB80Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)