Sentence ID IBcBSYhSYUmbsEJlqWmmRj2XBM8
substantive_fem
schwarze Augenschminke (Bleiglanz)
(unspecified)
N.f:sg
1
(unspecified)
—
substantive_masc
Wachs
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive
[Baum (mit wohlriechender Rinde, Kampfer?), seine Teile und Produkte]
(unspecified)
N
85,3
1
(unspecified)
—
substantive_masc
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
trocken sein
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
1
(unspecified)
—
substantive_masc
Fett (vom Tier)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive_masc
Olivenöl
(unspecified)
N.m:sg
adjective
süß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Bleiglanz: 1 (Dosis), Wachs: 1 (Dosis), Weihrauch: 1 (Dosis), Ostafrikanischer Kampfer (?): 1 (Dosis), getrocknete Myrrhe: 1 (Dosis), Rinderfett: 1 (Dosis), süßes Olivenöl: 1 (Dosis).
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 05/29/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Persistent ID:
IBcBSYhSYUmbsEJlqWmmRj2XBM8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSYhSYUmbsEJlqWmmRj2XBM8
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcBSYhSYUmbsEJlqWmmRj2XBM8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSYhSYUmbsEJlqWmmRj2XBM8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSYhSYUmbsEJlqWmmRj2XBM8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).