Sentence ID IBcAkLWlhPcGkUWIq92WO3jJ3Ts



    verb_3-inf
    de
    zubereiten

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Dann musst du daraufhin für sie zubereiten:
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/28/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcAkLWlhPcGkUWIq92WO3jJ3Ts
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAkLWlhPcGkUWIq92WO3jJ3Ts

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcAkLWlhPcGkUWIq92WO3jJ3Ts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAkLWlhPcGkUWIq92WO3jJ3Ts>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAkLWlhPcGkUWIq92WO3jJ3Ts, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)