Sentence ID IBcAk776XVqyCEp6rfA9mImnBRI



    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de ergreifen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Stier

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged

de Das Nilwasser kam als Räuber der Rinder.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 03/21/2017, latest changes: 03/14/2023)

Persistent ID: IBcAk776XVqyCEp6rfA9mImnBRI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAk776XVqyCEp6rfA9mImnBRI

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcAk776XVqyCEp6rfA9mImnBRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAk776XVqyCEp6rfA9mImnBRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAk776XVqyCEp6rfA9mImnBRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)