Sentence ID IBcAiLtNxsWjzUQLnE321f2lVPw



    verb_3-lit
    de
    sterben

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de
    Gewürm; Schlangen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Da sind die [Schlangen/Würmer/Kriechtiere] gestorben,
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/28/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - ḏdf.t: Vom ersten Beleg des Wortes sind nur die Pluralstriche erhalten, vom Anfang des zweiten Belegs ist gerade noch ausreichend erhalten, um das t/d unter der -Schlange zu identifizieren; das Wort kann nicht ḥfꜣ.w sein. Wegen der Göttin Wadjit ist jedenfalls eine Schlangenbezeichnung o.ä. erforderlich.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAiLtNxsWjzUQLnE321f2lVPw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiLtNxsWjzUQLnE321f2lVPw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcAiLtNxsWjzUQLnE321f2lVPw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiLtNxsWjzUQLnE321f2lVPw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiLtNxsWjzUQLnE321f2lVPw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)