Sentence ID IBcAUapmUQBY10lQqk5r6KoSojI



    substantive_masc
    de [Pflanze (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Feld; Weide; Marschland

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Kaulquappe

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    77,15
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive
    de geflutetes Ackerland (mit Wasserflächen)

    (unspecified)
    N:sg

de wꜣd.w-Pflanzen vom Feld: ∅, Kaulquappen vom Graben: ∅.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: 02/20/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcAUapmUQBY10lQqk5r6KoSojI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAUapmUQBY10lQqk5r6KoSojI

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcAUapmUQBY10lQqk5r6KoSojI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAUapmUQBY10lQqk5r6KoSojI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAUapmUQBY10lQqk5r6KoSojI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)