Sentence ID IBYCkZCoYx5mxkwavmagAYJq2GA




    30 (= Verso 11)
     
     

     
     

    preposition
    de
    an (in Briefen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de
    [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    Der des Amun

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
An Petosiris, Sohn des Pamunis.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2024)

Persistent ID: IBYCkZCoYx5mxkwavmagAYJq2GA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCkZCoYx5mxkwavmagAYJq2GA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYCkZCoYx5mxkwavmagAYJq2GA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCkZCoYx5mxkwavmagAYJq2GA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCkZCoYx5mxkwavmagAYJq2GA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)