Sentence ID IBYCcduQbx6ytkqPrXLF6AMWbdI



    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unspecified)
    Q

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de holen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_3-inf
    de finden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de Wer ist es denn, der ihn (d.h. jeden einzelnen Kopf) holen wird, der ihn (für unversehrt) befinden wird?

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 09/27/2016, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBYCcduQbx6ytkqPrXLF6AMWbdI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcduQbx6ytkqPrXLF6AMWbdI

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYCcduQbx6ytkqPrXLF6AMWbdI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcduQbx6ytkqPrXLF6AMWbdI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcduQbx6ytkqPrXLF6AMWbdI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)