Sentence ID IBYBlid06qgxiE2mj3NbE3wpLUw







    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Staub

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg





    A19
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du
de
[... ...] das Mehl davon an die beiden Augen.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBYBlid06qgxiE2mj3NbE3wpLUw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlid06qgxiE2mj3NbE3wpLUw

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBYBlid06qgxiE2mj3NbE3wpLUw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlid06qgxiE2mj3NbE3wpLUw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlid06qgxiE2mj3NbE3wpLUw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)