Sentence ID IBYBdVRwJLVZyk3uoqovns4MOFs



    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de dörren (des Getreide)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Erdmandel (Rhizomknollen)

    (unspecified)
    N.m:sg




    51,10
     
     

     
     

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de 1/64 [Oipe]

    (unspecified)
    NUM

    cardinal
    de Hälfte (mathematische Größe)

    (unspecified)
    NUM.card

de Brot, gedörrt: 1/8 (Dja), Erdmandeln: 1/8 (Dja), Honig: 1/32 (Dja), Wasser: 1/64 (Oipe = 1 Dja) und ein halbes (Dja) (d.h. 1,5 Dja).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 06/23/2016, latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • Die Schreibung nur mit der Feuerpfanne spräche für eine Lesung als psi̯, aber die Parallelität zum vorigen Rezept spricht für eine Lesung wꜣm.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 07/01/2016, latest revision: 07/01/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYBdVRwJLVZyk3uoqovns4MOFs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBdVRwJLVZyk3uoqovns4MOFs

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYBdVRwJLVZyk3uoqovns4MOFs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBdVRwJLVZyk3uoqovns4MOFs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBdVRwJLVZyk3uoqovns4MOFs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)