Sentence ID IBUDEzLnEx9hkkl6iZNWUztUiSA






    {jn}
     
     

    (unspecified)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de erbeuten; erobern

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_masc
    de Arm; Hand

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr




    8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Was meine Hände erbeutet haben, ist im Tempel.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 11/06/2015, latest changes: 05/28/2022)

Persistent ID: IBUDEzLnEx9hkkl6iZNWUztUiSA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDEzLnEx9hkkl6iZNWUztUiSA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUDEzLnEx9hkkl6iZNWUztUiSA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDEzLnEx9hkkl6iZNWUztUiSA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDEzLnEx9hkkl6iZNWUztUiSA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)