Sentence ID IBUDB0WFPgrLsUFtiW8zQvJcHeo



    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    kings_name
    de [Thronname Anlamanis]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Ich habe Anchkare in meine Arme gegeben.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 11/03/2015, latest changes: 05/30/2022)

Persistent ID: IBUDB0WFPgrLsUFtiW8zQvJcHeo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDB0WFPgrLsUFtiW8zQvJcHeo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUDB0WFPgrLsUFtiW8zQvJcHeo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDB0WFPgrLsUFtiW8zQvJcHeo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDB0WFPgrLsUFtiW8zQvJcHeo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)