Sentence ID IBUCJEdQeI8b1UPLsgI0e8Q1Cow



    verb_caus_2-lit
    de bleiben lassen

    SC.w.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Mögest Du ihre Kinder/Nachkommen auf Erden dauern lassen.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer (Text file created: 08/10/2015, latest changes: 09/13/2023)

Persistent ID: IBUCJEdQeI8b1UPLsgI0e8Q1Cow
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCJEdQeI8b1UPLsgI0e8Q1Cow

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUCJEdQeI8b1UPLsgI0e8Q1Cow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCJEdQeI8b1UPLsgI0e8Q1Cow>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCJEdQeI8b1UPLsgI0e8Q1Cow, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)