Satz ID IBUCJEdQeI8b1UPLsgI0e8Q1Cow



    verb_caus_2-lit
    de bleiben lassen

    SC.w.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögest Du ihre Kinder/Nachkommen auf Erden dauern lassen.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 10.08.2015, letzte Änderung: 13.09.2023)

Persistente ID: IBUCJEdQeI8b1UPLsgI0e8Q1Cow
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCJEdQeI8b1UPLsgI0e8Q1Cow

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUCJEdQeI8b1UPLsgI0e8Q1Cow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCJEdQeI8b1UPLsgI0e8Q1Cow>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCJEdQeI8b1UPLsgI0e8Q1Cow, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)