Sentence ID IBUBdzzdgEGjpUvdiGRYJzjKEgA
personal_pronoun
ich
(unedited)
1sg
gods_name
[als "Titel" des Verstorbenen]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
[vergöttlichter Mensch]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
[bei Göttern]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
Chnum
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
"Ich bin Osiris Espmetis, Sohn des Chnum."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
"Osiris" von Bresciani und Cenival weggelassen (richtig Griffith und Martin).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzzdgEGjpUvdiGRYJzjKEgA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzdgEGjpUvdiGRYJzjKEgA
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzzdgEGjpUvdiGRYJzjKEgA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzdgEGjpUvdiGRYJzjKEgA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzdgEGjpUvdiGRYJzjKEgA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).